BloggerAds廣告

2024年5月29日 星期三

學習了日文的好處

緣起

        因為看到愛莉莎莎去考試的影片,覺得好像也可以試一試。加上我的朋友圈很多感覺日文都很厲害?沒事就看到他們都會使用日文,感覺我也行。現在的日文學習,比以前好多了,網路上的資源很多,而且我平常也看很多動畫,也許我能趁這個機會,學習到一門外語。


學習的好處:

1.知道很多人在FB上用的名字,有的直接用平、片假名寫出,有的用英文拼出來,自從學了日文,就知道原來對方的名字是日文呀!

2.很多閩南語是日語來的,例如休憩(きゅうけい)、卡車(トラック)、衣廚(たんす)…等

3.知道招牌上寫的東西原來是日文,以前看不懂的都看懂了,像是遊園地、轉運手…之類的,有些日系的招牌也會寫日文,現在都看懂了

4.日文不是必修的課程,所以雖然很常看到,但大部份的人還是不懂,寫日文可以讓自己覺得跟別人不一樣

5.以前聽過的歌,現在能唱了,譬如說GT七龍珠,主題曲第一句就是「だんだん」背到這個詞的時候,馬上就知道,查到歌詞,一邊看一邊唱出兒時聽過的歌,會覺得很感動

6.我的研究所同學,說她的教授說Online game的發音是:「噢賴」(類似閩南語的鳳梨),當時大家都笑了,我們也搞不清楚狀況,就這樣過去了。多年之後(15年左右)因為我很喜歡「刀劍神域」,於是我找到它的日文,並試著說一下「ソードアート・オンライン」……好,我知道原因了。

7.拼音方便,由於日文是一個字一個發音的,所以如果有需要用到擬聲的字,或是不知道怎麼拼寫的音,用日文是個不錯的選擇。英文由於音的不確定性,有時候我們不知道該怎麼發這個音,譬如我要拼f還是拼ph,我要拼k還是拼c?所以這個時候日文就能很好的表達。

8.日文保留古中國(唐)的用法,譬如「天頂天公,地下母舅公」我學到這個俚語的時候,覺得很奇怪,天上玉皇大帝最大沒問題,對比於人間怎麼會是舅舅,我的爸媽爺奶不更重要嗎?而且舅舅在傳統重男輕女的觀念下,連女方的父母都要加個外,外公、外婆,表示是外來的,這樣的情況下,玉帝類比居然是舅舅?日文中「舅」是岳父的意思;「姑」是岳母的意思,所以現在就知道這俚語是怎麼回事了。所以新嫁娘這首詩:「未諳姑食性,先遣小姑嘗。」新嫁過去的新娘,居然要做飯給姑姑吃…當然是給婆婆嘛,所以看到註譯上會寫說是丈夫的母親。

後記:

        可能是受日本文化的影響,也可能是被英文荼毒多年的影響,很多人不喜歡英文,都會去改學日文,譬如說我朋友讀觀光系,輔系要修一門外語,就選日文,另外有的人工作後再去讀大學乾脆就讀日文系,我猜如果讓人們自由選擇一門外語,我想日文應該是第一,再來才是英文或韓文。

        當時覺得日文一定很好學,我們漢語文化圈,漢字那是槓槓的,又喜歡看動畫,那不是像閩南語一樣,自然而然的就學會了。結果發現不是,日文是語序是不一樣的,再加上漢字的發音都是兩套以上,還有很多的敬語,另外還有一些細微的語感,這些都是很困難的,加上很多字是有例外的,譬如二十歲,譬如量詞、數字上,有幾個發音是不一樣的都得另外記,真的是頭洗下去了,才發現不簡單呀,但也沒辦法,放棄又可惜,現在還是在學習的路上。



2024.05.29撰文


沒有留言:

張貼留言